The Twenty Days of Turin (Liveright), by Giorgio De Maria
The 1977 novel The Twenty Days of Turin, which attracted a cult following in Italy, is finally out in an English translation. Cultural commentator Giorgio De Maria wrote the horror story as a metaphor of the political violence that overtook his country in the â€™70s. And yet, as described by translator Ramon Glazov in his introduction, Twenty Days also seems to predict social networking in all its worst aspects. De Maria writes of â€śdialogues across the etherâ€ť by ordinary folks displaying their intimaciesâ€”many of them â€śpeople with no desire at all for regular human connection.â€ť The authorâ€™s sophisticated irony will remind readers of fellow Italian (and Turin resident) Umberto Eco.